1
00:00:00,735 --> 00:00:02,422
Previously on
"The Vampire Diaries"...

2
00:00:02,423 --> 00:00:03,795
Damon is gone.

3
00:00:03,796 --> 00:00:06,182
I want you to compel me
to forget that I ever loved him.

4
00:00:06,183 --> 00:00:09,017
- Who is Damon Salvatore?
- He's a monster.

5
00:00:09,018 --> 00:00:10,468
To get home, we'll
harness the power

6
00:00:10,469 --> 00:00:12,601
of the eclipse using
a mystical relic.

7
00:00:12,602 --> 00:00:13,701
No.

8
00:00:17,585 --> 00:00:19,308
Vampires
murdered my wife.

9
00:00:19,309 --> 00:00:21,754
I'm gonna get him to name
all his vampire buddies.

10
00:00:21,755 --> 00:00:23,122
Need any help?

11
00:00:27,994 --> 00:00:30,163
If even just a small,
little part of you

12
00:00:30,164 --> 00:00:32,498
came back to check on me,

13
00:00:32,499 --> 00:00:34,223
then stay.

14
00:00:34,824 --> 00:00:37,136
Not doing
so great, Damon.

15
00:00:37,137 --> 00:00:39,281
I'm lost, brother.

16
00:00:41,515 --> 00:00:42,976
It's kind of
a long story, brother,

17
00:00:42,977 --> 00:00:44,512
but I'm back.

18
00:00:52,426 --> 00:00:54,453
Please just let me go.

19
00:00:54,454 --> 00:00:56,455
I know this may seem
a little barbaric,

20
00:00:56,456 --> 00:00:59,535
but I promise you,
it's nothing personal.

21
00:01:00,993 --> 00:01:02,827
Why are you doing this?

22
00:01:02,829 --> 00:01:04,664
It's a longer story
than we have time for,

23
00:01:04,665 --> 00:01:08,543
but... trust me... you
don't want this life...

24
00:01:09,702 --> 00:01:11,570
If you can call it that.

25
00:01:17,201 --> 00:01:19,645
All right. Come on.

26
00:01:19,646 --> 00:01:23,081
Come on. Come on.

27
00:01:23,083 --> 00:01:26,251
Come on.

28
00:01:30,898 --> 00:01:34,260
What's that?
What is that? Aah!

29
00:01:34,261 --> 00:01:38,545
What is happening? Aah!

30
00:01:42,689 --> 00:01:47,574
Sync and corrections by Rafael UPD
<font color="

31
00:01:49,915 --> 00:01:54,612
- I missed you, too, buddy.
- I can't believe it.

32
00:01:56,315 --> 00:01:58,350
I thought you were gone.

33
00:01:58,351 --> 00:02:00,919
You didn't think I
was gone gone, huh?

34
00:02:00,920 --> 00:02:03,287
Promised you an
eternity of misery.

35
00:02:03,289 --> 00:02:05,457
Ha ha!

36
00:02:05,458 --> 00:02:06,904
He's back?

37
00:02:07,894 --> 00:02:10,996
- How?
- I don't know.

38
00:02:10,997 --> 00:02:12,531
Honestly, everything Stefan said

39
00:02:12,532 --> 00:02:15,233
after, "Damon is back,"
is kind of a blur.

40
00:02:15,234 --> 00:02:16,492
What about Bonnie?

41
00:02:16,493 --> 00:02:19,905
She sacrificed herself
so I can come back.

42
00:02:19,906 --> 00:02:21,440
I don't want anyone to know.

43
00:02:21,441 --> 00:02:22,706
There's no sense
making this harder

44
00:02:22,708 --> 00:02:24,009
than it already is.

45
00:02:24,010 --> 00:02:26,278
What are we gonna tell people?

46
00:02:26,279 --> 00:02:28,746
He said that she
wasn't over there.

47
00:02:28,748 --> 00:02:31,415
Where is there, exactly?

48
00:02:31,416 --> 00:02:34,619
- Mystic Falls, 1994?
- I know.

49
00:02:34,620 --> 00:02:36,121
A bunch of witches
were gonna get together

50
00:02:36,122 --> 00:02:38,290
and create some
space-time purgatory,

51
00:02:38,291 --> 00:02:39,791
you'd think they'd pick
a better year than

52
00:02:39,792 --> 00:02:42,227
the one that Kurt Cobain
killed himself.

53
00:02:42,228 --> 00:02:44,462
Whole thing was just
very depressing.

54
00:02:44,463 --> 00:02:46,765
So how did you get back?

55
00:02:46,766 --> 00:02:48,366
Long story... big
flash of light,

56
00:02:48,367 --> 00:02:49,734
two decades' worth of jet lag.

57
00:02:49,735 --> 00:02:51,469
I will explain all
of my adventures

58
00:02:51,470 --> 00:02:53,204
in that flannel
hellscape, but first,

59
00:02:53,205 --> 00:02:55,940
there's someone I got to go see.

60
00:02:55,941 --> 00:02:58,343
I don't want to see him.

61
00:02:58,344 --> 00:03:00,411
I get it,

62
00:03:00,412 --> 00:03:02,225
but that's how you
feel now, Elena.

63
00:03:02,715 --> 00:03:04,082
If you thought there
was even a chance

64
00:03:04,083 --> 00:03:06,217
you'd see Damon again,
you would have never

65
00:03:06,218 --> 00:03:08,593
asked me to compel away
your memories of loving him.

66
00:03:08,594 --> 00:03:10,822
She did what?

67
00:03:10,823 --> 00:03:13,490
She had Alaric do it.

68
00:03:13,492 --> 00:03:16,829
- Damon is going to kill me.
- You're unkillable.

69
00:03:16,830 --> 00:03:18,272
Doesn't mean he won't try.

70
00:03:18,273 --> 00:03:20,664
What do you think is gonna
happen when I do see him?

71
00:03:20,666 --> 00:03:22,667
I just need to see her, Stefan.

72
00:03:22,668 --> 00:03:24,335
Our eyes will meet,
fireworks will go off,

73
00:03:24,336 --> 00:03:26,779
and the balance of nature
will be restored.

74
00:03:27,850 --> 00:03:29,473
She loves me.

75
00:03:29,475 --> 00:03:32,109
- He's a psychotic killer.
- You onfeel that way

76
00:03:32,110 --> 00:03:33,744
because I erased
all the good parts.

77
00:03:33,745 --> 00:03:36,563
I don't see anything that
could balance out the bad.

78
00:03:37,706 --> 00:03:40,517
Promise me you won't
lift the compulsion.

79
00:03:40,519 --> 00:03:43,621
- Promise me.
- I won't, ok,

80
00:03:43,622 --> 00:03:45,623
not until you ask me to,

81
00:03:45,624 --> 00:03:48,392
thank you.
But, Elena,

82
00:03:48,393 --> 00:03:50,244
I hope you ask me.

83
00:03:50,829 --> 00:03:53,297
I have to go. I have
a shift at the hospital.

84
00:03:53,298 --> 00:03:56,000
- Since when?
- Since Damon came back

85
00:03:56,001 --> 00:03:57,535
and I'm trying
desperately to avoid him.

86
00:03:57,536 --> 00:04:00,037
Fine, but if you're
avoiding people,

87
00:04:00,038 --> 00:04:02,440
add Jo to your list.

88
00:04:02,441 --> 00:04:03,841
I compelled her
to forget our date

89
00:04:03,842 --> 00:04:05,643
the other night,
and it didn't take.

90
00:04:05,644 --> 00:04:07,044
What do you mean,
it didn't take?

91
00:04:07,045 --> 00:04:10,281
Well, either she's on vervain
or there's some other reason,

92
00:04:10,282 --> 00:04:12,016
but she can't be compelled.

93
00:04:12,017 --> 00:04:17,655
- So see if you can find out why.
- Ok. Yeah. I will.

94
00:04:17,656 --> 00:04:20,357
Will you call Jeremy?

95
00:04:20,358 --> 00:04:23,460
I had to tell him about
Bonnie over the phone.

96
00:04:23,461 --> 00:04:27,530
You can imagine how that went.

97
00:04:29,299 --> 00:04:31,635
Where are you going?
Out.

98
00:04:31,636 --> 00:04:33,604
You promised me you'd help me
track down my relatives.

99
00:04:33,605 --> 00:04:36,306
Just... later, ok?

100
00:04:36,307 --> 00:04:38,876
Jeremy, you can't just say,
"Zach Salvatore was your dad.

101
00:04:38,877 --> 00:04:40,878
Too bad he's dead,"
and then, "peace out."

102
00:04:40,879 --> 00:04:42,713
I can't do this right now.

103
00:04:42,714 --> 00:04:44,414
What is so urgent to make you

104
00:04:44,415 --> 00:04:46,716
finally unglue your ass
from the couch?

105
00:04:46,718 --> 00:04:49,419
I know it's not school.
It's not work.

106
00:04:49,420 --> 00:04:51,954
If it's another girl,
I'd shower first.

107
00:04:55,726 --> 00:04:57,980
I just need to get out of here.

108
00:05:06,236 --> 00:05:09,104
Tripp's errand boy returns.

109
00:05:11,141 --> 00:05:14,611
Ooh, my bad.

110
00:05:14,612 --> 00:05:16,913
Heh. That's all right, mate.

111
00:05:16,914 --> 00:05:18,114
Just lean in,

112
00:05:18,115 --> 00:05:19,449
and I'll take it
right from the tap.

113
00:05:19,450 --> 00:05:21,484
I'll pass.

114
00:05:21,485 --> 00:05:23,886
Yeah? Come on.

115
00:05:23,888 --> 00:05:26,786
I'm gonna need my strength back
for when you help me escape.

116
00:05:26,787 --> 00:05:29,527
Sorry. If Stefan turned you in,
I'm guessing you deserved it.

117
00:05:30,796 --> 00:05:34,573
When did Stefan's moral compass
become the new true north?

118
00:05:35,392 --> 00:05:37,233
Wasn't he the one
who scurried off

119
00:05:37,234 --> 00:05:39,068
to some poxy,
little town while he

120
00:05:39,069 --> 00:05:40,437
let everyone believe
he was still

121
00:05:40,438 --> 00:05:42,539
searching for his brother?

122
00:05:42,540 --> 00:05:45,275
Not exactly the hero
move, if you ask me.

123
00:05:45,276 --> 00:05:47,143
Still, I think
the general population

124
00:05:47,144 --> 00:05:48,711
is safer with you in here.

125
00:05:48,712 --> 00:05:50,580
Yeah.
Probably right,

126
00:05:50,581 --> 00:05:52,815
well, except for Elena...

127
00:05:52,816 --> 00:05:55,919
Stefan, Caroline, you.

128
00:05:55,920 --> 00:05:57,820
What do you think
would happen if I

129
00:05:57,821 --> 00:06:00,757
were to tell your boss
about known vampires

130
00:06:00,758 --> 00:06:03,359
and their groupies?

131
00:06:05,729 --> 00:06:09,265
Well, Savannah
was a waste of gas.

132
00:06:09,266 --> 00:06:11,934
Minus a few blood bags,
the house you told us about

133
00:06:11,935 --> 00:06:13,636
was empty.

134
00:06:13,637 --> 00:06:16,572
Odd. Must have
smelled you coming.

135
00:06:16,573 --> 00:06:18,608
Hmm, would have been
a total bust,

136
00:06:18,609 --> 00:06:20,643
except I happened upon a girl

137
00:06:20,644 --> 00:06:23,513
that fit the description
that you gave me.

138
00:06:23,514 --> 00:06:26,182
That was near Whitmore,

139
00:06:26,183 --> 00:06:30,894
500 miles from where
you said she was gonna be.

140
00:06:31,355 --> 00:06:35,658
Is this Ivy?
That's the one.

141
00:06:35,659 --> 00:06:38,661
So I'm gonna give you
today to conjure up

142
00:06:38,662 --> 00:06:40,963
the location
of your vampire friends,

143
00:06:40,964 --> 00:06:44,333
or you and I are
gonna go sightseeing

144
00:06:44,334 --> 00:06:47,735
in Mystic Falls.

145
00:06:58,709 --> 00:06:59,949
Why didn't you tell us
Enzo has been

146
00:06:59,950 --> 00:07:01,450
locked up this whole time?

147
00:07:01,451 --> 00:07:03,485
Honestly, I didn't know
anybody was missing him.

148
00:07:03,486 --> 00:07:05,387
- Matt!
- I'm sorry.

149
00:07:05,388 --> 00:07:07,523
I was confused about
which vampires we like

150
00:07:07,524 --> 00:07:09,024
and which ones we don't.

151
00:07:09,025 --> 00:07:13,028
Ok. Well, what about Ivy?
Is she there, too?

152
00:07:13,029 --> 00:07:16,532
Tripp drove her and two others
across the border last night.

153
00:07:16,533 --> 00:07:19,201
Oh, God.

154
00:07:19,202 --> 00:07:21,503
Well, do you know
where Tripp is now?

155
00:07:21,504 --> 00:07:22,838
He's running down another lead,

156
00:07:22,839 --> 00:07:24,038
but he didn't
tell me what it was.

157
00:07:24,040 --> 00:07:25,541
Well, can you find out?

158
00:07:25,542 --> 00:07:27,075
We need to know who
his next target is.

159
00:07:27,076 --> 00:07:29,677
If Enzo talks,
it'll be you guys.

160
00:07:29,679 --> 00:07:31,546
Well, that's not going to happen

161
00:07:31,547 --> 00:07:33,348
because we're
busting him out, right,

162
00:07:33,349 --> 00:07:35,717
if for no other reason
than so I can kick his ass

163
00:07:35,718 --> 00:07:37,552
for getting caught
in the first place.

164
00:07:37,553 --> 00:07:39,254
You have any idea
how he even managed

165
00:07:39,255 --> 00:07:41,323
to get his hands on it?

166
00:07:41,324 --> 00:07:44,516
He didn't.
I turned him in.

167
00:07:56,404 --> 00:07:58,306
Who is it?

168
00:07:58,307 --> 00:08:00,775
Hey, it's me.

169
00:08:00,776 --> 00:08:04,145
I just wanted to talk.

170
00:08:04,146 --> 00:08:07,202
I can't, not now.

171
00:08:08,850 --> 00:08:12,487
Look. I know why
you did what you did.

172
00:08:12,488 --> 00:08:14,889
It's not real.

173
00:08:14,890 --> 00:08:18,819
You know what's real?
The way you felt for me.

174
00:08:20,183 --> 00:08:22,597
You once told me that
it was the most real thing

175
00:08:22,598 --> 00:08:24,826
you ever felt in your life.

176
00:08:29,433 --> 00:08:33,107
- Those feelings are gone.
- Oh, come on, Elena.

177
00:08:33,108 --> 00:08:35,766
You've compelled
enough people to know

178
00:08:37,317 --> 00:08:39,380
it's just a way
of covering the truth,

179
00:08:39,381 --> 00:08:42,483
and no matter how badly
you want it done,

180
00:08:42,484 --> 00:08:46,007
it doesn't make it
any less of a lie,

181
00:08:46,742 --> 00:08:49,256
you know?

182
00:08:57,598 --> 00:08:59,672
Oh, I hear you breathing.

183
00:09:01,893 --> 00:09:05,393
You have no idea how long
I've wanted to hear you breathe.

184
00:09:18,853 --> 00:09:21,721
Just open the door, Elena.

185
00:09:22,957 --> 00:09:26,292
Everything can go back
to the way it was.

186
00:09:31,665 --> 00:09:33,726
Just...

187
00:09:35,970 --> 00:09:38,099
Just open the door,
Elena, please...

188
00:09:41,215 --> 00:09:43,377
Or, at the very least,
step aside

189
00:09:43,378 --> 00:09:45,712
because I'm gonna
kick this door in.

190
00:10:24,415 --> 00:10:27,016
Seriously?
You jumped out of a window?

191
00:10:27,017 --> 00:10:28,147
What if somebody saw you?

192
00:10:28,148 --> 00:10:31,218
I know, I know. I panicked.
I don't know.

193
00:10:31,219 --> 00:10:33,171
Look. He's been trapped
over there alone for months.

194
00:10:33,172 --> 00:10:34,472
He just wants to see you.

195
00:10:34,473 --> 00:10:36,974
Look. I get how I'm
supposed to feel,

196
00:10:36,975 --> 00:10:41,344
but I know how I actually feel,
and I'm happy now.

197
00:10:41,346 --> 00:10:43,447
What if I look at him
and my old feelings

198
00:10:43,448 --> 00:10:44,949
break through the compulsion?

199
00:10:44,950 --> 00:10:46,317
Well, they won't,
but even if they did,

200
00:10:46,318 --> 00:10:48,652
is that such a bad thing?

201
00:10:48,653 --> 00:10:53,124
Yeah. I started over
just like you did, ok?

202
00:10:53,125 --> 00:10:54,992
I made a smart choice for myself

203
00:10:54,993 --> 00:10:57,761
and for my future.

204
00:10:57,762 --> 00:11:00,931
Stefan, I kissed
Liam last night.

205
00:11:00,932 --> 00:11:04,502
Oh, please forget
that you told me that

206
00:11:04,503 --> 00:11:07,204
and definitely do not
tell Damon that.

207
00:11:07,205 --> 00:11:08,939
Because he's gonna
kill him, right,

208
00:11:08,940 --> 00:11:11,207
just like he killed my brother.

209
00:11:11,209 --> 00:11:13,711
I was gonna say because
he'll be heartbroken.

210
00:11:13,712 --> 00:11:15,012
Listen. What do you want to do?

211
00:11:15,013 --> 00:11:16,480
I mean, you have
to see him eventually.

212
00:11:16,481 --> 00:11:19,149
I know, but I just don't think

213
00:11:19,150 --> 00:11:21,652
eventually can
be today, all right?

214
00:11:21,653 --> 00:11:23,487
I'm not...

215
00:11:23,488 --> 00:11:27,691
I'm just not... ready.

216
00:11:27,692 --> 00:11:29,725
I got to go.

217
00:11:47,372 --> 00:11:50,514
- Elena.
- Hey.

218
00:11:50,515 --> 00:11:52,082
I didn't think you
were here today.

219
00:11:52,083 --> 00:11:54,551
Yeah. No. I changed
my schedule around.

220
00:11:54,552 --> 00:11:58,426
Ok. Follow me.

221
00:12:14,942 --> 00:12:17,841
Sarah, what are you doing?

222
00:12:17,842 --> 00:12:19,709
Could ask you the same question.

223
00:12:19,710 --> 00:12:21,344
You can't be in here.

224
00:12:21,345 --> 00:12:24,180
From the look on your face,
either you're downloading porn

225
00:12:24,181 --> 00:12:26,116
or you're not supposed
to be here, either.

226
00:12:26,117 --> 00:12:28,952
What are you doing
in Tripp's office?

227
00:12:28,953 --> 00:12:30,453
What do you want?

228
00:12:30,454 --> 00:12:33,356
Information on some people
who used to live here.

229
00:12:33,357 --> 00:12:35,158
You know anything
about the Salvatores?

230
00:12:35,159 --> 00:12:36,626
Not really.

231
00:12:36,627 --> 00:12:39,939
Well, according to Jeremy,
Zach Salvatore was my dad.

232
00:12:39,940 --> 00:12:42,532
He supposedly died
from an animal attack,

233
00:12:42,533 --> 00:12:44,767
and, coincidentally,
so did my mom,

234
00:12:44,768 --> 00:12:46,803
but I've been paying attention.

235
00:12:46,804 --> 00:12:48,471
I know what that's code for,

236
00:12:48,472 --> 00:12:50,306
and your boss
seems to know a lot

237
00:12:50,307 --> 00:12:52,809
about homicidal wildlife, so...

238
00:12:52,810 --> 00:12:54,944
So you thought breaking
in here was a good idea.

239
00:12:54,945 --> 00:12:57,146
Guess we have that in common.

240
00:12:57,147 --> 00:12:59,282
Now, either you help me
or start coming up

241
00:12:59,283 --> 00:13:02,384
with a good lie when I tell
your boss you were snooping.

242
00:13:04,587 --> 00:13:08,457
Animal attacks are
filed over there.

243
00:13:12,361 --> 00:13:15,665
Professor Saltzman.

244
00:13:15,666 --> 00:13:19,368
What, couldn't compel
yourself a Ph.D.?

245
00:13:19,369 --> 00:13:22,850
- I can't believe you're back.
- I am. Heh.

246
00:13:26,253 --> 00:13:31,180
- So... how the hell are you?
- Well, let's see, Ric.

247
00:13:31,181 --> 00:13:32,615
I clawed my way

248
00:13:32,616 --> 00:13:34,517
out of some retro
pocket universe,

249
00:13:34,518 --> 00:13:36,886
only to find that I
needed to compel myself

250
00:13:36,887 --> 00:13:38,287
a new change of clothes

251
00:13:38,288 --> 00:13:40,990
because this
antimagic hamster ball

252
00:13:40,991 --> 00:13:42,958
is keeping me from going home,

253
00:13:42,959 --> 00:13:44,726
and then I find out
that my best friend,

254
00:13:44,728 --> 00:13:46,395
rather than doing
anything about it,

255
00:13:46,396 --> 00:13:49,398
decided that it was
the best use of his time

256
00:13:49,399 --> 00:13:51,967
to compel my beautiful
and lovely girlfriend

257
00:13:51,968 --> 00:13:54,069
to forget that
she ever loved me.

258
00:13:54,070 --> 00:13:57,338
Heh. I'm great, Ric.
Thanks for asking.

259
00:13:57,340 --> 00:13:58,641
Look, Damon.

260
00:13:58,642 --> 00:14:00,509
I know she was a train
wreck without me, ok,

261
00:14:00,510 --> 00:14:03,712
but a full mind erase,
seriously?

262
00:14:03,713 --> 00:14:08,283
She loved you too much,
and it was killing her.

263
00:14:08,284 --> 00:14:10,546
Well, I'm flattered,

264
00:14:11,020 --> 00:14:12,866
but I'm back.

265
00:14:13,523 --> 00:14:16,358
So let's get this uncompulsion

266
00:14:16,359 --> 00:14:17,893
on the books, huh?

267
00:14:17,894 --> 00:14:22,030
Fine, as soon as Elena
tells me that what she wants.

268
00:14:22,031 --> 00:14:25,930
Right.
Here's the thing.

269
00:14:25,931 --> 00:14:28,714
She's not gonna want
to be uncompelled

270
00:14:28,715 --> 00:14:32,808
if she can't remember why
she'd want to be uncompelled.

271
00:14:32,809 --> 00:14:34,876
Mm-hmm. Chicken, egg.

272
00:14:34,877 --> 00:14:38,094
I know, and I'm sorry.

273
00:14:38,095 --> 00:14:42,850
Sorry? She won't
even see me, Ric.

274
00:14:42,852 --> 00:14:46,688
I get it, Damon,
but she's happy,

275
00:14:46,689 --> 00:14:48,623
and I'm not gonna
take that away from her

276
00:14:48,624 --> 00:14:50,592
until she asks me to.

277
00:14:50,593 --> 00:14:52,194
It's not like I don't
want Elena to be happy.

278
00:14:52,195 --> 00:14:54,662
I just want her
to be happy with me.

279
00:14:58,537 --> 00:14:59,867
Right.

280
00:15:10,367 --> 00:15:12,414
Look. Enzo wasn't being careful.

281
00:15:12,415 --> 00:15:13,615
Tripp would've
caught him eventually,

282
00:15:13,616 --> 00:15:15,283
and that meant danger
for all of us.

283
00:15:15,284 --> 00:15:17,352
Right. So you handed Enzo over

284
00:15:17,353 --> 00:15:18,953
so we wouldn't
be targeted, and now

285
00:15:18,954 --> 00:15:21,589
you're rescuing him
so we won't be targeted.

286
00:15:21,590 --> 00:15:22,857
Way to go.

287
00:15:22,858 --> 00:15:23,958
Well, I thought Tripp
was gonna kill him.

288
00:15:23,959 --> 00:15:26,294
I didn't think he was gonna
keep him alive for information.

289
00:15:26,295 --> 00:15:28,363
Oh, well, in that case,
sounds like you

290
00:15:28,364 --> 00:15:30,064
were just being practical.

291
00:15:30,065 --> 00:15:32,438
- So did you rat out Ivy, too?
- What?

292
00:15:32,439 --> 00:15:33,968
Well, you didn't want
to deal with her anymore.

293
00:15:33,969 --> 00:15:35,269
You wanted her gone,
and now she is.

294
00:15:35,270 --> 00:15:36,638
You know what?

295
00:15:36,639 --> 00:15:37,905
You really should write
Tripp a thank-you note.

296
00:15:37,906 --> 00:15:39,574
Hold on a second.
Enzo turns Ivy, right?

297
00:15:39,575 --> 00:15:41,609
A hunter kills her,
and yet I'm the bad guy?

298
00:15:41,610 --> 00:15:43,111
I'm not the one
threatening to turn in

299
00:15:43,112 --> 00:15:45,038
other vampires to
save his own skin.

300
00:15:45,039 --> 00:15:47,081
The only one who's
turned in other vampires

301
00:15:47,082 --> 00:15:49,117
is you, Stephan.

302
00:15:49,118 --> 00:15:50,718
That's why you're helping...

303
00:15:50,719 --> 00:15:53,374
Guilt for getting
Damon's friend captured.

304
00:15:53,375 --> 00:15:56,357
Yeah. Damon is my brother,
and I gave up on him first.

305
00:15:56,358 --> 00:15:57,491
Enzo didn't.

306
00:15:57,492 --> 00:15:58,626
So if rescuing his idiot friend

307
00:15:58,627 --> 00:15:59,961
is gonna somehow
make it up to him,

308
00:15:59,962 --> 00:16:00,995
that's exactly
what I'm gonna do.

309
00:16:00,996 --> 00:16:02,330
Great. Good for you.

310
00:16:02,331 --> 00:16:03,598
Let me know when you
figure out how you're

311
00:16:03,599 --> 00:16:05,533
gonna make everything up to me.

312
00:16:23,484 --> 00:16:25,735
Let's get in there.

313
00:16:31,823 --> 00:16:33,977
Well, where the hell is he?

314
00:16:38,766 --> 00:16:42,570
I like your bracelet.
What is it made of?

315
00:16:42,571 --> 00:16:44,538
No idea.

316
00:16:44,539 --> 00:16:46,740
While you're here, can I get
your opinion on something?

317
00:16:46,741 --> 00:16:47,808
Sure. Yeah.

318
00:16:47,809 --> 00:16:48,876
Female patient...

319
00:16:48,877 --> 00:16:51,445
Blunt-force trauma to the head,
massive internal hemorrhaging,

320
00:16:51,446 --> 00:16:53,813
multiple bone fractures.

321
00:16:53,815 --> 00:16:56,009
She was a victim
at the corn maze.

322
00:16:57,886 --> 00:16:59,852
Where is she?

323
00:16:59,854 --> 00:17:02,489
Probably freshman lit.

324
00:17:02,490 --> 00:17:04,391
I don't get it.

325
00:17:04,392 --> 00:17:06,026
Neither do I.

326
00:17:06,027 --> 00:17:07,961
See, the patient
was never admitted,

327
00:17:07,962 --> 00:17:09,963
even with such
extensive injuries.

328
00:17:09,964 --> 00:17:11,993
Liam said you treated
her at the scene.

329
00:17:11,994 --> 00:17:13,667
That's a pretty good
save for someone

330
00:17:13,668 --> 00:17:15,335
with half a semester of pre-med.

331
00:17:15,336 --> 00:17:18,605
Yeah. I think they
were exaggerating

332
00:17:18,606 --> 00:17:20,574
how bad off she was.

333
00:17:20,575 --> 00:17:22,843
It was dark, and, yeah,
there was a lot of blood.

334
00:17:22,844 --> 00:17:26,413
Don't. I know what Alaric is.
I know what you are.

335
00:17:26,414 --> 00:17:28,482
If any more blood
bags go missing,

336
00:17:28,483 --> 00:17:31,550
I know who to come to.

337
00:17:48,312 --> 00:17:51,713
Well, somebody was thorough.

338
00:18:00,990 --> 00:18:03,458
No pictures of Damon anywhere.

339
00:18:13,536 --> 00:18:15,637
Ohh...

340
00:18:19,008 --> 00:18:20,943
It's kind of creepy,
you just standing there

341
00:18:20,944 --> 00:18:22,578
all hulky and brooding.

342
00:18:22,579 --> 00:18:26,415
Says the freak who's
stalking my sister.

343
00:18:26,416 --> 00:18:31,119
Technically, I'm lying in wait.

344
00:18:35,071 --> 00:18:37,926
Why didn't Bonnie come back?

345
00:18:41,130 --> 00:18:43,398
Why didn't she come back?

346
00:18:45,301 --> 00:18:47,970
Because she wasn't there.

347
00:18:47,971 --> 00:18:50,004
It was just me.

348
00:18:58,047 --> 00:19:00,082
You know I paid her cell bill

349
00:19:00,083 --> 00:19:01,884
so I could call her
phone and hear her say

350
00:19:01,885 --> 00:19:04,285
the same 6 words every day?

351
00:19:05,421 --> 00:19:09,358
Sounds good.
I'll give it a call.

352
00:19:09,359 --> 00:19:12,493
Why? She hated you.

353
00:19:16,565 --> 00:19:18,767
Bonnie wasn't there
with me, Jeremy,

354
00:19:18,768 --> 00:19:22,870
because she found peace.

355
00:19:25,372 --> 00:19:28,309
She's in a better place.

356
00:19:34,016 --> 00:19:36,018
How did you know?

357
00:19:36,019 --> 00:19:37,452
Besides not believing
that you closed

358
00:19:37,453 --> 00:19:38,754
a penetrating abdominal trauma

359
00:19:38,755 --> 00:19:40,589
without so much
as a first aid kit?

360
00:19:40,590 --> 00:19:43,659
Pretty sure you weren't looking
for stevia in my coffee.

361
00:19:43,660 --> 00:19:45,293
With Alaric, I wasn't
100% certain

362
00:19:45,295 --> 00:19:47,195
he tried to compel me,
but then I remembered

363
00:19:47,196 --> 00:19:49,664
I have really crappy
luck in my love life.

364
00:19:49,665 --> 00:19:51,833
So of course my hot,
new teacher crush

365
00:19:51,834 --> 00:19:53,368
would be a vampire.

366
00:19:53,369 --> 00:19:55,804
- So then what are you?
- Busy.

367
00:19:55,805 --> 00:19:57,506
If you want to stick around,
there's food trays

368
00:19:57,507 --> 00:19:59,341
on the third floor
that need clearing.

369
00:19:59,342 --> 00:20:02,143
That's it?
You're gonna let me stay?

370
00:20:02,144 --> 00:20:04,813
You saved that girl
instead of feeding on her.

371
00:20:04,814 --> 00:20:08,683
- That's good enough for me.
- You're not even afraid,

372
00:20:08,684 --> 00:20:11,353
not ever fazed, for that matter.

373
00:20:11,354 --> 00:20:14,022
There's only one thing
that can resist compulsion

374
00:20:14,023 --> 00:20:16,942
without needing vervain,
and that's a witch.

375
00:20:19,092 --> 00:20:22,197
You're a witch.

376
00:20:22,198 --> 00:20:24,666
How about I make
a deal with you?

377
00:20:24,667 --> 00:20:26,234
You don't ask
questions about me,

378
00:20:26,235 --> 00:20:29,104
and I won't ask
questions about you.

379
00:20:29,105 --> 00:20:30,238
Deal.

380
00:20:30,239 --> 00:20:31,740
Oh, and you can tell Alaric,

381
00:20:31,741 --> 00:20:34,409
if he wants to avoid
a complicated relationship,

382
00:20:34,410 --> 00:20:38,962
he doesn't have to hide
behind compulsion to do it.

383
00:20:47,996 --> 00:20:50,224
Maybe it was a good thing
I didn't grow up here.

384
00:20:50,225 --> 00:20:51,993
So where do you come from?

385
00:20:51,994 --> 00:20:53,261
Give me the year,
and I'll give you

386
00:20:53,262 --> 00:20:55,563
the town and foster home.

387
00:20:55,564 --> 00:20:58,900
Oh, good.

388
00:20:58,901 --> 00:21:00,635
Wonder what's in here.

389
00:21:00,636 --> 00:21:01,902
It's locked.

390
00:21:01,904 --> 00:21:04,471
Locked means important.

391
00:21:09,110 --> 00:21:12,391
- Hey, Care, did you get him?
- No. Enzo is not here.

392
00:21:12,392 --> 00:21:14,015
Any idea where Tripp
might have taken him

393
00:21:14,016 --> 00:21:16,717
besides the very obvious one?

394
00:21:16,718 --> 00:21:19,444
Hang on.
Let me see that.

395
00:21:21,995 --> 00:21:23,456
Caroline,
we have another problem.

396
00:21:23,457 --> 00:21:26,460
Tripp...
Has Ivy's phone.

397
00:21:26,461 --> 00:21:28,396
And? I mean,
the guy is a murderer.

398
00:21:28,397 --> 00:21:30,398
Petty theft isn't
much of a stretch.

399
00:21:30,399 --> 00:21:32,900
Yeah, but your name
is at the top

400
00:21:32,901 --> 00:21:34,536
of the recent dialed list.

401
00:21:34,903 --> 00:21:37,438
Oh, my God, he knows what I am.

402
00:21:37,439 --> 00:21:41,408
I'm guessing he knows
where to find you.

403
00:21:56,824 --> 00:21:58,926
It's Bonnie.
Leave me a message.

404
00:22:00,629 --> 00:22:02,796
That's it?

405
00:22:02,797 --> 00:22:05,632
That's your outgoing message?
Really?

406
00:22:05,633 --> 00:22:07,801
I mean, the one time
I'm actively seeking

407
00:22:07,802 --> 00:22:11,105
the sound of your voice,
that's all I get.

408
00:22:11,106 --> 00:22:14,608
Perfect. Hmm.

409
00:22:14,609 --> 00:22:18,278
Anyway, I'm in your room,

410
00:22:18,279 --> 00:22:21,715
which is a lot less weird
than it sounds.

411
00:22:21,716 --> 00:22:24,283
I just wanted to say that

412
00:22:25,045 --> 00:22:28,188
because of what you did for me,

413
00:22:28,189 --> 00:22:31,927
today is the day
that I get to see Elena.

414
00:22:32,999 --> 00:22:34,496
So thank you,

415
00:22:36,564 --> 00:22:39,633
and I'm sorry.

416
00:22:39,634 --> 00:22:41,528
Other than that,
I don't know what to say

417
00:22:42,970 --> 00:22:46,274
or what I'm supposed to say
except that,

418
00:22:47,820 --> 00:22:52,575
defying all possible
global scenarios,

419
00:22:54,015 --> 00:22:57,017
I might miss you
a little bit.

420
00:22:58,819 --> 00:23:00,711
Ooh, hey, I got to go.

421
00:23:03,490 --> 00:23:07,294
So you didn't forget my number.
That's a good start.

422
00:23:07,295 --> 00:23:09,696
Yeah. I figured I'd
press the Damon button

423
00:23:09,697 --> 00:23:11,164
and see what happened.

424
00:23:11,165 --> 00:23:15,680
- And what is happening?
- I don't know.

425
00:23:15,681 --> 00:23:17,570
I don't even know
what I'm doing.

426
00:23:17,571 --> 00:23:19,539
I just...

427
00:23:19,540 --> 00:23:23,376
I'm thinking we should
meet face to face.

428
00:23:23,377 --> 00:23:25,411
I can't run from you forever.

429
00:23:25,412 --> 00:23:28,213
So come by my dorm?

430
00:23:28,215 --> 00:23:30,717
Yeah. Yeah.
I'll be here. There.

431
00:23:30,718 --> 00:23:33,553
I'll be there,
absolutely, in a bit.

432
00:23:33,554 --> 00:23:37,023
- See you in a little bit.
- Ok.

433
00:24:03,316 --> 00:24:06,985
Well, that was fast.

434
00:24:13,259 --> 00:24:14,793
Agh!

435
00:24:18,164 --> 00:24:20,466
Who are you?

436
00:24:22,903 --> 00:24:25,237
Uh...

437
00:24:25,238 --> 00:24:27,238
Uh...

438
00:24:48,878 --> 00:24:51,113
Damon?

439
00:25:00,390 --> 00:25:02,225
Elena, calm down.

440
00:25:02,226 --> 00:25:04,127
Just find Caroline and
get to old Miller road.

441
00:25:04,128 --> 00:25:05,728
We'll get him back.

442
00:25:12,802 --> 00:25:16,145
I had an interesting
conversation with Elena.

443
00:25:16,146 --> 00:25:18,255
Yeah, and I want to hear all about it,
just not right now.

444
00:25:18,256 --> 00:25:21,016
What's the rush,
occult studies emergency?

445
00:25:21,017 --> 00:25:22,176
Yeah. I have someplace
I need to be.

446
00:25:22,177 --> 00:25:23,780
So if you don't mind...

447
00:25:23,781 --> 00:25:26,716
Why don't you just
compel me out of the way?

448
00:25:26,717 --> 00:25:27,984
Look. Don't you think
it's about time

449
00:25:27,985 --> 00:25:29,655
we level with each other?

450
00:25:31,431 --> 00:25:33,890
Ok. How's this?

451
00:25:33,891 --> 00:25:36,626
My best friend, he just
came back from the dead,

452
00:25:36,627 --> 00:25:38,427
but now I have to save him

453
00:25:38,428 --> 00:25:40,086
from a vampire hunter
before he's driven

454
00:25:40,087 --> 00:25:42,665
across an antimagic
border and killed again.

455
00:25:42,666 --> 00:25:45,067
So here's some friendly advice.

456
00:25:45,068 --> 00:25:47,136
It's probably
a good idea to stay

457
00:25:47,137 --> 00:25:49,838
as far away from me as possible.

458
00:26:01,617 --> 00:26:04,487
Uh...

459
00:26:04,488 --> 00:26:08,491
- Morning, sunshine.
- Enzo?

460
00:26:08,492 --> 00:26:11,994
Well, this brings back memories.

461
00:26:11,995 --> 00:26:14,196
I'm glad you found
a way back, mate.

462
00:26:14,197 --> 00:26:16,131
Afraid it's gonna be a
short reunion, through.

463
00:26:16,132 --> 00:26:19,435
We're headed to Mystic Falls,
known for its bridges;

464
00:26:19,436 --> 00:26:21,203
quaint, small-town charm;

465
00:26:21,204 --> 00:26:24,640
and a really big
vampire bug zapper.

466
00:26:24,641 --> 00:26:27,476
Stefan could've told me
there was a hunter in town.

467
00:26:27,477 --> 00:26:29,678
It probably slipped
his mind because he's

468
00:26:29,679 --> 00:26:33,515
responsible for my
return to incarceration.

469
00:26:33,516 --> 00:26:35,284
Why would he do that?

470
00:26:35,285 --> 00:26:37,486
Probably jealous of my accent.

471
00:26:37,487 --> 00:26:38,887
Eh, maybe he did it
because I killed

472
00:26:38,888 --> 00:26:40,489
his new girlfriend.

473
00:26:40,490 --> 00:26:42,991
Yeah.
That'll do it.

474
00:26:46,095 --> 00:26:48,063
Sorry, mom.

475
00:26:48,064 --> 00:26:51,766
Elena is auditioning
for "Top Gear."

476
00:26:51,768 --> 00:26:55,003
Yeah. Ok.

477
00:26:55,004 --> 00:26:56,538
Bye.

478
00:26:56,539 --> 00:26:58,373
So my mom is
shutting down route 13.

479
00:26:58,374 --> 00:26:59,908
Tripp will have to double back,

480
00:26:59,909 --> 00:27:01,476
and there's only two other
ways across the border.

481
00:27:01,477 --> 00:27:05,233
Do you have a tire
preference... front, back?

482
00:27:05,234 --> 00:27:07,882
No? Ok.

483
00:27:09,684 --> 00:27:12,921
I think this sells a spinout.

484
00:27:12,922 --> 00:27:16,090
What do you think?
Elena?

485
00:27:18,254 --> 00:27:20,500
I want my memories back.

486
00:27:20,863 --> 00:27:23,932
Wait. What?

487
00:27:23,933 --> 00:27:26,368
I made up my mind.

488
00:27:26,369 --> 00:27:28,503
If Damon survives this,

489
00:27:28,504 --> 00:27:32,607
then I want Alaric
to uncompel me.

490
00:27:32,608 --> 00:27:36,111
I mean, I can't imagine
ever loving him.

491
00:27:36,112 --> 00:27:40,448
I also can't ignore

492
00:27:40,449 --> 00:27:44,158
the parts I don't like
just to avoid the truth.

493
00:27:44,159 --> 00:27:46,921
I mean, how would I
make any decisions

494
00:27:46,922 --> 00:27:50,624
if I only know half the story?

495
00:28:12,246 --> 00:28:14,949
You don't have to take
apart the whole engine.

496
00:28:14,950 --> 00:28:18,084
We just need to lure
Tripp in so we can grab them.

497
00:28:20,988 --> 00:28:23,505
You know, it's not your fault.

498
00:28:23,992 --> 00:28:26,393
Pretty much is.

499
00:28:26,953 --> 00:28:29,129
Look. You're not
the only one who gave up.

500
00:28:31,939 --> 00:28:33,923
Every second
for the last 4 months,

501
00:28:33,924 --> 00:28:36,003
all I could think about
was when I'm gonna get

502
00:28:36,004 --> 00:28:38,172
my next sip of blood,
when am I gonna

503
00:28:38,173 --> 00:28:40,941
screw up and hurt somebody,

504
00:28:40,942 --> 00:28:42,276
why did I come back to life

505
00:28:42,277 --> 00:28:45,179
just to be this thing,

506
00:28:45,180 --> 00:28:48,182
that I used to hunt vampires

507
00:28:48,183 --> 00:28:50,077
and suddenly, I was one.

508
00:28:52,167 --> 00:28:54,488
Searching for Damon
was the only thing

509
00:28:54,489 --> 00:28:57,191
that could take
my mind off of it,

510
00:28:57,192 --> 00:29:01,662
but I was basically
going through the motions

511
00:29:01,663 --> 00:29:07,034
as a distraction because,
honestly, Stefan,

512
00:29:07,035 --> 00:29:09,902
I'd given up, too.

513
00:29:15,008 --> 00:29:17,845
There.

514
00:29:17,846 --> 00:29:19,947
That's him. You should
stay in the car.

515
00:29:19,948 --> 00:29:22,348
- He knows what you look like.
- He thinks I'm on his side.

516
00:29:22,350 --> 00:29:24,017
Yeah, unless Enzo
told him different.

517
00:29:24,018 --> 00:29:26,252
Go tell Elena he's here.

518
00:29:35,329 --> 00:29:37,464
Evening.

519
00:29:37,465 --> 00:29:39,499
Tried to get my buddy
to a bachelor party,

520
00:29:39,500 --> 00:29:41,034
and our car just stopped.

521
00:29:41,035 --> 00:29:42,636
You think you can help us out?

522
00:29:42,637 --> 00:29:44,571
Uh, don't know
anything about cars.

523
00:29:44,572 --> 00:29:45,872
Yeah.

524
00:29:45,873 --> 00:29:48,909
Well, maybe you could
give us a ride, then.

525
00:29:48,910 --> 00:29:50,243
Who's that?

526
00:29:50,244 --> 00:29:54,047
Ric. He's up to something.

527
00:29:54,048 --> 00:29:56,917
Better be good.
Bastard owes me.

528
00:29:56,918 --> 00:29:59,619
Sorry. In a bit of a hurry.

529
00:29:59,620 --> 00:30:02,435
Yeah. So are we.

530
00:30:04,558 --> 00:30:06,293
Uh!

531
00:30:06,294 --> 00:30:09,428
Uh! Ooh!

532
00:30:22,409 --> 00:30:24,877
Oh!

533
00:30:32,233 --> 00:30:37,892
Uh! Uh! Ugh! Agh!

534
00:30:39,979 --> 00:30:41,813
Stefan.

535
00:30:44,517 --> 00:30:46,185
Stefan, what's happening?

536
00:30:46,186 --> 00:30:49,489
Damon and Alaric
are across the border.

537
00:30:49,490 --> 00:30:52,125
I got to go.

538
00:30:52,126 --> 00:30:54,526
Oh, my God.

539
00:31:02,401 --> 00:31:08,140
Agh! Ugh! Aagh!

540
00:31:08,141 --> 00:31:10,743
Ah!

541
00:31:15,881 --> 00:31:18,784
I came back for this?

542
00:31:18,785 --> 00:31:20,720
Consumption wasn't much fun

543
00:31:20,721 --> 00:31:23,488
the first time around, either.

544
00:31:30,362 --> 00:31:32,231
It's ok. I'm here.

545
00:31:32,232 --> 00:31:33,399
How?

546
00:31:33,400 --> 00:31:36,035
Followed you like
a crazy stalker,

547
00:31:36,036 --> 00:31:37,836
not one of my finer moments.

548
00:31:37,837 --> 00:31:41,358
No, no. Get him.

549
00:31:53,585 --> 00:31:56,855
You have to get me
across the border.

550
00:31:56,856 --> 00:31:59,758
It's stripping away
the magic. I'll die.

551
00:31:59,759 --> 00:32:01,593
You'll die if I move you.

552
00:32:01,594 --> 00:32:03,361
I have to stop the bleeding.

553
00:32:03,363 --> 00:32:04,997
Nicked your descending aorta.

554
00:32:04,998 --> 00:32:06,765
I know.
That's what killed me.

555
00:32:06,766 --> 00:32:08,933
You didn't have me
back then, did you,

556
00:32:08,935 --> 00:32:11,169
and you didn't have
hemostatic gauze.

557
00:32:11,170 --> 00:32:15,072
Get up.
Come on. Get up.

558
00:32:23,315 --> 00:32:24,916
Ugh!

559
00:32:30,323 --> 00:32:32,891
What's happening?

560
00:32:32,892 --> 00:32:35,360
You still with me?

561
00:32:35,361 --> 00:32:37,095
While I'm sealing this wound,

562
00:32:37,096 --> 00:32:38,597
I want you to think
about how you tried

563
00:32:38,598 --> 00:32:40,265
to compel one of the
smartest women on campus

564
00:32:40,266 --> 00:32:42,399
to forget about
her date with you,

565
00:32:42,401 --> 00:32:44,769
the date where I
single-handedly saved

566
00:32:44,770 --> 00:32:49,607
dozens of lives without
smearing my makeup.

567
00:32:49,608 --> 00:32:53,311
Alaric? Hang on.

568
00:32:53,312 --> 00:32:55,613
Stay with me.

569
00:32:55,614 --> 00:32:58,983
Come on. Gonna get
that heart pumping.

570
00:32:58,984 --> 00:33:03,254
You don't get to have
the last word with me.

571
00:33:03,255 --> 00:33:05,155
Alaric!

572
00:33:07,158 --> 00:33:09,760
Alaric!

573
00:33:16,534 --> 00:33:19,304
Stay with me.

574
00:33:19,305 --> 00:33:22,172
Come on.

575
00:33:25,778 --> 00:33:28,346
Ah...

576
00:33:28,347 --> 00:33:31,015
Ah...

577
00:33:31,016 --> 00:33:34,919
So... so...
Something is wrong.

578
00:33:34,920 --> 00:33:36,453
- Don't move.
- No.

579
00:33:36,455 --> 00:33:38,823
Something is wrong.

580
00:33:38,824 --> 00:33:40,992
I'm not supposed to be alive.

581
00:33:40,993 --> 00:33:43,060
There's no reason
you shouldn't be.

582
00:33:43,061 --> 00:33:44,929
I sealed the wound.

583
00:33:44,930 --> 00:33:48,398
We just have to get you
to the hospital.

584
00:33:57,745 --> 00:33:58,846
Yeah. I'll tell her.

585
00:33:58,847 --> 00:34:00,547
Thanks.

586
00:34:02,717 --> 00:34:05,352
I was just at route 9,

587
00:34:05,353 --> 00:34:07,087
and there was a crash,
but they weren't there.

588
00:34:07,088 --> 00:34:08,188
Yeah. I know.

589
00:34:08,189 --> 00:34:09,757
They had to get out of there.

590
00:34:09,758 --> 00:34:12,159
What happened?

591
00:34:12,160 --> 00:34:15,295
Stefan said that...

592
00:34:15,296 --> 00:34:17,764
What, Caroline?
What?

593
00:34:20,000 --> 00:34:24,137
Alaric crossed the border,

594
00:34:24,138 --> 00:34:27,406
but Jo was there,
and she saved him.

595
00:34:28,742 --> 00:34:31,745
So he's ok.

596
00:34:31,746 --> 00:34:33,714
That means he's ok, right?

597
00:34:33,715 --> 00:34:36,049
Yeah, Elena.
He's ok.

598
00:34:36,050 --> 00:34:40,320
Then why do you have
that look on your face?

599
00:34:40,321 --> 00:34:42,756
What happened, Caroline?

600
00:34:42,757 --> 00:34:44,691
All the magic stripped away,

601
00:34:44,692 --> 00:34:48,428
but Jo saved him
just before he died.

602
00:34:48,429 --> 00:34:50,197
What?

603
00:34:50,198 --> 00:34:53,433
I don't know what
that means, Caroline.

604
00:34:53,434 --> 00:34:57,237
Alaric is not a vampire
anymore, Elena.

605
00:34:57,238 --> 00:34:59,305
He's human.

606
00:35:04,444 --> 00:35:06,613
Thanks for the ride.
Yeah.

607
00:35:06,614 --> 00:35:08,114
I thought I'd save you
the trouble

608
00:35:08,115 --> 00:35:10,283
of having to boost another car.

609
00:35:10,284 --> 00:35:12,052
That was almost funny.

610
00:35:12,053 --> 00:35:14,754
Hope for you yet, Donovan.

611
00:35:14,755 --> 00:35:17,757
If I told you I knew
about your family,

612
00:35:17,758 --> 00:35:19,759
promise to take a little
friendly advice?

613
00:35:19,760 --> 00:35:21,261
Hang on.

614
00:35:21,262 --> 00:35:22,695
You know who my family is?

615
00:35:22,696 --> 00:35:23,930
Read any history book

616
00:35:23,931 --> 00:35:25,565
about the town's
founding members.

617
00:35:25,566 --> 00:35:27,367
The guys that live in this house

618
00:35:27,368 --> 00:35:30,202
are Damon and Stefan Salvatore.

619
00:35:30,204 --> 00:35:32,472
Why are you just
telling me this now?

620
00:35:32,473 --> 00:35:35,375
Because...

621
00:35:35,376 --> 00:35:37,810
They're vampires,
and wherever they go,

622
00:35:37,811 --> 00:35:39,645
death and pain always follow.

623
00:35:39,646 --> 00:35:41,748
So if you're looking for family,

624
00:35:41,749 --> 00:35:43,783
you're not gonna find it here.

625
00:35:43,784 --> 00:35:45,251
Do yourself a favor and get

626
00:35:45,252 --> 00:35:47,253
as far away from
this place as you can.

627
00:35:47,254 --> 00:35:48,987
Come on!

628
00:35:51,023 --> 00:35:54,527
No. Damn it!

629
00:35:54,528 --> 00:35:56,295
Jer...

630
00:35:56,296 --> 00:35:58,731
I keep trying
to cancel Bonnie's phone,

631
00:35:58,732 --> 00:36:02,134
but I can't without her pin.

632
00:36:02,135 --> 00:36:04,170
Why can't I remember her pin?

633
00:36:04,171 --> 00:36:06,671
Uh!

634
00:36:12,478 --> 00:36:14,180
Uh! Uh!

635
00:36:14,181 --> 00:36:15,848
Get off! Get off!

636
00:36:15,849 --> 00:36:18,616
Hey, it's ok.
No, it's not!

637
00:36:22,188 --> 00:36:24,455
She's gone.

638
00:36:25,524 --> 00:36:27,859
Bonnie is gone.

639
00:36:30,629 --> 00:36:34,834
Jo is a keeper.
How does it feel?

640
00:36:34,835 --> 00:36:37,036
Oh, it hurts a lot.

641
00:36:37,037 --> 00:36:39,572
Well, it's too bad there aren't
any vampires in Mystic Falls

642
00:36:39,573 --> 00:36:41,340
to help heal you.

643
00:36:41,341 --> 00:36:44,710
Well, I think they got me
on a morphine drip.

644
00:36:44,711 --> 00:36:47,521
It's the next best thing.

645
00:36:48,868 --> 00:36:52,684
Elena, I'm so sorry.

646
00:36:52,685 --> 00:36:54,553
No. No, Alaric.

647
00:36:54,554 --> 00:36:57,623
I'm just glad that you're ok.

648
00:36:57,624 --> 00:36:59,892
I mean, up until an hour ago,

649
00:36:59,893 --> 00:37:02,728
I didn't even want
my memories to return.

650
00:37:02,729 --> 00:37:04,963
I was the one who made
the choice to lose them.

651
00:37:04,964 --> 00:37:08,033
Now I have to live with the fact

652
00:37:08,034 --> 00:37:11,737
that you can't give
them back to me.

653
00:37:11,738 --> 00:37:13,705
I know how much you
hated being a vampire.

654
00:37:13,706 --> 00:37:17,209
So I'm just glad one of
us got what we wanted.

655
00:37:17,210 --> 00:37:19,105
And what is it that you want?

656
00:37:21,758 --> 00:37:25,417
To be able to look
Damon in the eye,

657
00:37:25,418 --> 00:37:27,352
knowing all that I know

658
00:37:27,353 --> 00:37:30,532
and all that I don't,
and...

659
00:37:33,389 --> 00:37:36,161
See how I feel about him.

660
00:37:36,162 --> 00:37:40,232
I want to trust how I feel.

661
00:37:40,233 --> 00:37:44,304
I hope that you can.
Good luck, ok?

662
00:37:49,542 --> 00:37:51,149
This hospital sucks.

663
00:37:51,150 --> 00:37:53,319
I can't believe anyone
actually makes it out alive.

664
00:37:53,320 --> 00:37:54,571
They usually don't.

665
00:37:54,572 --> 00:37:56,748
I'm having you transferred
to Whitmore ASAP.

666
00:37:56,749 --> 00:37:58,958
Thank you.

667
00:37:58,959 --> 00:38:01,296
Just doing my job.

668
00:38:01,297 --> 00:38:03,765
Hey...

669
00:38:04,586 --> 00:38:07,402
You did more than that.

670
00:38:07,403 --> 00:38:08,931
You gave me back my life.

671
00:38:10,324 --> 00:38:13,206
Thank you.

672
00:38:18,280 --> 00:38:22,549
I was this close, this close.

673
00:38:22,551 --> 00:38:25,419
I know. I'm sorry.

674
00:38:25,420 --> 00:38:27,754
Oh, I got it.
Everybody is sorry.

675
00:38:27,756 --> 00:38:29,457
You're sorry you gave up on me,

676
00:38:29,458 --> 00:38:31,692
sorry you turned Enzo
in to that hunter guy.

677
00:38:31,693 --> 00:38:33,060
Ric is sorry for the compulsion.

678
00:38:33,061 --> 00:38:34,462
I'm sure if Elena
could remember anything,

679
00:38:34,463 --> 00:38:35,795
she'd be sorry, too.

680
00:38:35,797 --> 00:38:37,932
You got to understand
how hard it was for her.

681
00:38:37,933 --> 00:38:40,801
I am so tired of hearing
about how hard it was for her.

682
00:38:40,802 --> 00:38:43,128
It was hard for me, as well.

683
00:38:43,129 --> 00:38:45,306
At least you knew
you had a home to come back to.

684
00:38:45,307 --> 00:38:47,988
She didn't have anything.
To her, you were just gone.

685
00:38:48,844 --> 00:38:50,577
Guess I still am.

686
00:38:53,080 --> 00:38:55,927
Ric said she's happy without me
since she's erased me.

687
00:38:55,928 --> 00:38:59,253
You know what? I don't
want her to be happy.

688
00:38:59,254 --> 00:39:03,123
I want her to be
miserable just like I am.

689
00:39:03,124 --> 00:39:05,292
You done?

690
00:39:05,293 --> 00:39:07,127
- Yeah. I'm done.
- Good.

691
00:39:07,128 --> 00:39:09,263
Now quit stalling.

692
00:39:09,264 --> 00:39:11,665
There's a girl
you need to go see.

693
00:39:11,666 --> 00:39:14,301
What if it doesn't work?

694
00:39:14,302 --> 00:39:15,803
What if what we had
isn't strong enough

695
00:39:15,804 --> 00:39:17,603
to break the compulsion?

696
00:39:17,605 --> 00:39:21,841
You're not gonna find out
just sitting there, are you?

697
00:39:23,527 --> 00:39:26,713
Here goes everything.

698
00:39:36,415 --> 00:39:38,824
Hey.

699
00:39:40,127 --> 00:39:42,796
Hey.

700
00:39:42,797 --> 00:39:45,399
So...

701
00:39:45,400 --> 00:39:47,467
Am I your last stop

702
00:39:47,468 --> 00:39:50,270
on the Stefan Salvatore
apology tour?

703
00:39:50,271 --> 00:39:55,441
Could we just get
past this, please?

704
00:39:55,850 --> 00:39:59,946
- I'm trying to.
- Look, Caroline.

705
00:39:59,947 --> 00:40:02,215
What do you want me to do, huh?

706
00:40:02,216 --> 00:40:03,683
Stop making me guess and tell me

707
00:40:03,684 --> 00:40:06,352
so we can go back to
being friends again.

708
00:40:07,454 --> 00:40:10,257
Yeah. Well, that's
the thing, Stefan.

709
00:40:10,258 --> 00:40:13,456
After all of this, I...

710
00:40:15,462 --> 00:40:18,150
I don't want
to be friends anymore.

711
00:41:59,559 --> 00:42:04,465
Sync and corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

